Would you like to be a great artist or great writer like James Joyce?
Did you ever read Ulysses? What about Portrait of the Artist as a Young Man?
If you have ever studied James Joyce, you know that his writings are full of secret codes.
He was a master of coding references into his writing from other literary works, both modern and ancient.
But these references are often cryptic and hard to understand.
Scholars for decades have been trying to unravel the mysteries of Joyce.
Some scholars become so frustrated with the verses that they finally give up in despair, being unable to unravel the genius of Joyce.
I remember reading one literary scholar who said, “It wasn’t worth the time translating the verses for the few meager ideas contained within them.”
This is only one opinion of one scholar and it may or may not be true. But it does prove my point that the writings of Joyce may be too much for some people (even scholars) to digest.
My Story of Learning About James Joyce………..
A few years ago, I became very interested in James Joyce. Actually, I became a little obsessed with him.
I read everything by this master.
I spent six months reading Ulysses and trying to decipher some of its hidden codes.
And during that time, I read many scholarly references, anything I thought might help me to come to a clear understanding about what Joyce was trying to tell us.
During this time, I came upon 4 secrets that I am now going to share with you.
I present them in this article as 4 lessons in the words of Joyce himself. Then I interpret the lessons for you in clear, easy-to-understand terms.
So here are the secret lessons.
But beware. These are powerful insights.
They will unleash your own inner genius.
You will be changed forever.
Are you ready for that?
If so, read on:
Lesson 1. “No espellor mor so, splurge on the vellum he blundered over was an aisling vision more gorgeous than the one before.”
Lesson 1 Translation: Take advantage of the fact that people consider anything they can’t understand to be really, really brilliant.
Lesson 2. “Nichtian glossery which purveys aprioric roots for aposteriorious tongues this is nat language in any sinse of the world.”
Lesson 2 Translation: As you age and go blind, your typos will turn your writings into a mysterious cult-like language that will be revered and even worshiped by scholars for generations to come.
Lesson 3. “Mahomahouma, who oped it closeth thereof. Dor.”
Lesson 3 Translation: Associate yourself with the most pretentious places possible. Permanently relocate to Paris, France and then really start rubbing it in by name-dropping where you live to everyone on your social network sites.
Lesson 4. “Howth, oh Praxis. Mith the spree proth merrily.”
Lesson 4 Translation: Laugh deeply. Deeply laugh at anyone dumb enough to ever get a real job.